Yesterday I visited the new exposition of the series „connect:“ at the Institut für Auslandsbeziehungen (ifa), that aims at linking art scenes around the world – in this case Germany and Rio de Janeiro. Supplementing our project, this exhibition fits in very well and the first flyers for „O Desejo da Forma“ were to be found in the ifa Gallery. Five of the ten exhibiting artists showed the visitors around for 1,5 hours talking about themselves, their art and the shared art space „A Gentil Carioca“, that was opened in 2003 and lies in the old and popular center of Rio. The first impression was a little irritating because at the entrance signs with „Taking pictures is forbidden“, „The gallery is camera supervised“ and „Do not lean against moving walls“. However, my expectation of an interactive exposition were met during the guided tour – where it was possible to paste star stickers against the walls. By the way an exiting optic. Noteworthy is the conception of the art works, that is characterised by permeable transitions. There are no boundaries between one artists work and another work, which is also appropriate for evaluating the viewer’s perspective.

Artists in alphabetical order: Botner & Pedro, Carlos Contente, Guga Ferraz, Laura Lima, Jarbas Lopes, João Modé, Paulo Nenflidio, Ernesto Neto, Maria Neopomuceno, Alexander Vogler

As greenhorn in the contemporary art scene of Brazil – or Rio? – I was pleased to hear names like Lygia Clark during the guided tour. Laura Lima presented some pieces of her costumes collection, that were directly put on our hands. Meanwhile Guga Ferraz took time to talk about life and antagonisms present in Rio – that are approached by the majority of the artists. Already the location of the gallery outside of the noble Zona Sul and the parede gentil, the always artistically changing outer wall of the art space that assures sharing art with every passerby, are proves of their aims. For their steadily alternating expositions the gallery receive tons of applications by yet unknown artists, that can’t be all displayed. The social and political interests and the objection towards social inequalities is nothing often associated with arte neoconcretista. Most of these artists were not in need of selling their art, however a simple comparison should be carefully made, since conditions for artists have changed in the past years. The fact that A Gentil Carioca has only one non-brazilian artists in its permanent collective was responded by Márcio Botner who believes that in the future this will probably change.

We suggest a visit to ifa-Galerie where the exhibition is on display til 10/10/2010.

____________________________________________________________________________________________________________________

Gestern besuchte ich die neue Ausstellung in der Galerie des Instituts für Auslandsbeziehungen (ifa) in der Reihe „connect:“, die sich zur Aufgabe gemacht hat weltweite Kunstszenen miteinander zu verknüpfen- in diesem Fall Deutschland und Rio de Janeiro. Auch diese Ausstellung passt wunderbar in unsere Projektgruppe und so ließen sich auch die ersten Flyer für „O Desejo da Forma“ in der ifa-Galerie mitnehmen. Fünf der zehn ausstellenden brasilianischen Künstler_innen führten für ca. 1,5 Stunden durch die Galerie und erzählten über sich, ihre Kunst und den gemeinsamen Kunstraum „A Gentil Carioca“, welcher seit 2003 in einem populären Viertel im Zentrum Rios existiert. Der erste Eindruck wurde durch das Schild „Fotografieren verboten“, „Die Galerieräume werden videoüberwacht“ und „Bitte lehnen sie sich nicht an die frei im Raum stehenden Stellwände““ etwas gedämpft. Allerdings wurden meine Erwartungen an Interaktivität während und nach der Führung erfüllt – so durften beliebig die Sternsticker an die Wände gepappt werden, die eine wunderbare Optik liefern. Beachtenswert ist die Konzeption der einzelnen Werke, die durch durchlässige Übergänge gekennzeichnet sind. Zwischen den einzelnen Werken gibt es keine klare Abgrenzung, was in meinen Augen auch für Betrachter_in gilt.

Künstler_innen in alphabetischer Reihenfolge sind: Botner & Pedro, Carlos Contente, Guga Ferraz, Laura Lima, Jarbas Lopes, João Modé, Paulo Nenflidio, Ernesto Neto, Maria Neopomuceno, Alexander Vogler

Als Neuling auf dem Gebiet der zeitgenössischen Kunst Brasiliens – oder doch Rios? – war ich erfreut Namen wie Lygia Clark zu vernehmen. Laura Lima stellte einen kleinen Teil ihrer costumes vor, die sie uns auch sofort an die Hand legte, während Guga Ferraz die Zeit nutzte den Besuchern über die Lebenswelten und großen Widersprüche in Rio zu berichten – auf die sich viele der Künstler auf die eine oder andere Weise beziehen. Bereits der Standort der Galerie außerhalb der noblen Zona Sul Rios sowie die parede gentil – die stets wechselnde Außenmauer der Galerie – die Kunst mit jedem Passanten teilbar macht, sind eindeutige Indizien dafür. Für ihre regelmäßig wechselndes Ausstellungen erhält die Galerie unzählbare Bewerbungen von noch unbekannteren Künstlern, die sie bedauerlicherweise nicht alle ausstellen können. Die sozialen und politischen Interessen und den sozialen Ungleichheiten etwas entgegenzusetzen, wird den Künstlern des neoconretismo wenig zugeschrieben. So waren unsere neoconcretistas auch nicht darauf angewiesen ihre Werke zu verkaufen. Bei einem direkten Vergleich sollten wir jedoch vorsichtig sein, da es mittlerweile andere Möglichkeiten für Künstler gibt. Auffällig war, dass A Gentil Carioca, außer einem Neuseeländer bisher keine festen nicht-brasilianischen Künstler hat, was sich wohl in den nächsten Jahren laut Márcio Botner ändern wird.

Wir empfehlen ihnen einen Besuch der Ausstellung, die bis zum 10.Oktober 2010 in der ifa-Galerie zu sehen ist.

Recommended/Empfohlene Links

www.ifa.de

www.agentilcarioca.com.br

By/Von Julia Ziesche

Gullar – cut & read

July 28, 2010

Today we are actually not sure how to describe what we would like to talk about. Neither performing poetry nor poetic performance, but something quiet interactive and important to understand the intentions of arte neoconcreta. At least is has an easy name: livro-poema – poem book. We found ourselves rethinking over and over whether to cut pages out of the books or not, because this was supposedly the proper use. Finally, we decided not to cut books that weren’t even our property but to make a more or less equal copy and let others of the project group join us. The result, at least in our opinion, was some passionate cutting and poem reading and a better idea of what arte neonconcreta conveys.

Reasoning with his poem verde erva which was inspired by a park Gullar visited in Alcântara, Maranhão, he annotates the writing of his first livro-poema. The word verde appears three times in four lines, and thus followed by the word erva after the last verde. One of his friends had admitted not reading word by word of the poem which to Gullar meant not capturing the whole idea of his poem. In consequence he wrote his first livro-poema, a book with one word per page obligating the reader to read each word after the other. Additionally, the reader was encouraged to terminate the poem himself, cutting along the dashed lines which offer an enhanced reading of the text.

Cutting

Heute möchten wir über etwas schwer zu Beschreibendes berichten. Es ist weder performative Poesie noch poetische Performance, dennoch ist es interaktiv und vermittelt sehr gut die Absichten der arte neoconcreta. Zumindest der Name ist simpel: livro-poema – Gedichtbuch. Wir befanden uns in der misslichen Lage drauf und dran zu sein, dass aus der Bibliothek ausgeliehene Buch zu zerschneiden, wie es durch den Autor verlangt wurde. Um keinen Ärger zu bekommen, haben wir einfach Kopien erstellt und im Projektkurs einige Teilnehmer aufgefordert entlang der gestrichelten Linien zu schneiden. Das Ergebnis kann sich unserer Meinung nach sehen lassen und so hat jeder verstanden, was der neoconcretismo erreichen will.

Gullar selbst beschreibt anhand des Gedichtes verde erva, für welches ihn eine Grünanlage in Alcântara, Maranhão inspirierte, wie das erste livro-poema entstand. Das Wort verde wird in vier Zeilen jeweils dreimal ausgeschrieben. An das letzte verde schließt das Wort erva an. Bei einem Gespräch gestand einer seiner Freunde ein, sein visuelles Gedicht nicht Wort für Wort gelesen zu haben was in Gullars Augen hieß, das Gedicht nicht richtig erfasst zu haben. Daraufhin entwickelte er seine livro-poemas, in denen je ein Wort pro Seite auftaucht, was bewirkte, das der Leser tatsächlich jedes Wort für sich laß. Hinzu kam das Ausschneiden entlang gestrichelter Linien, welche in ihrer Form eine erweiterte Lesart des Gedichtes  ermöglichen.

By/Von Julia Ziesche

Today we are hoping to inform you better about what we’ve learned in the past weeks starting with embedding neoconcretismo historically which should only be considered a grain of truth as it is just one interpretation. We are grateful for comments or corrections!

The often ridiculed rivalry between São Paulo and Rio de Janeiro, between paulistas and cariocas, plays an important role in the development from concretismo to neoconcretismo. In his book Gullar recounts vividly Experiência Neoconcreta his personal standpoint and his first meeting with the Grupo Noigandres which members were Augusto and Haroldo de Campos and Décio Pignatari, the latter being a part of the exhibition in den Akademie der Künste we are waiting for in Berlin. The collaboration for article publication and exhibition was very fruitful, although it terminated with a separation from the group by Gullar who had found too many discrepancies. Although Gullar valorized the work of the others that were enough reasons for the separation. Gullar prepared an exhibition together with six other artists in Rio de Janeiro whose opening on 23 March 1959 in the Museu de Arte Moderna was preceded in the morning by the publication of the Manifesto Neoconcreta in the Suplemento Dominical do Jornal do Brasil. The group of signees who did not consider themselves as a group were: Amílcar de Castro, Franz Weissmann, Lygia Clark, Lygia Pape, Reynaldo Jardim and Theon Spanúdis.

For them, the differentiation from the Grupo Ruptura that supported concrete ideas of art around Waldemar Cordeiro was fundamental. In addition, an impending article of the Grupo Noigandres that was going to manifest mathematical principles as the basis for poetry, although they have never been fulfilled in the eyes of Gullar, encouraged him stating his opposing views.

Gullar and his friends especially disliked the rational and positivistic ideas of concretismo. They were disturbed by the terminology of art critics principally based on the natural sciences and prescribing artists theories on how to do art. A piece of art was neither an object or a machine, but instead a being that transcended its materiality. Geometric forms were vehicles of imagination and nothing mechanically or physically definable. The connection between art and its spectator was upheld by the neoconcretistas, as Lygia Clark later on remarkably involved in her collective art experiences. She made everyone an artist, being part of art, as might be presented in the AdK in September. The neoconcretismo group exhibited again in 1960 and 1961 before the slow parting of its artists.

____________________________________________________________________________________________________________________

Heute wollen wir eine historische Kontextualisierung wagen. Selbstverständlich kann unsere Darstellung nicht als die Wahrheit festgehalten werden, sondern stellt eine mögliche Interpretation dar. Wir freuen uns über Ergänzungen und Korrekturen.

Die noch immer präsente, meist mit einem Lächeln beschriebene Rivalität zwischen São Paulo und Rio de Janeiro, paulistas und cariocas, sollte auch Katalysator für das Hervorgehen des neoconcretismo aus dem concretismo seien. In seinem Buch  Experiência Neoconcreta beschreibt Gullar ausführlich seine persönliche Sicht auf die Dinge und sein erstes Zusammentreffen mit den paulistas Augusto und Haroldo de Campos und Décio Pignatari, letzterer ebenfalls Teil der Ausstellung in der Akademie der Künste, die als Grupo Noigandres bekannt sind. Die Zusammenarbeit in Form von Artikeln und Ausstellungen trug Früchte, die jedoch nach einiger Zeit an Geschmack einbüßten. Gullar, der die Arbeit der anderen sehr schätzte, entdeckte mehr und mehr Diskrepanzen, die ihn veranlassten, eine andere Richtung einzuschlagen, die er in einer Ausstellung in Rio de Janeiro deutlich machen wollte. Am 23. März 1959 veröffentlichte Gullar in der Literaturbeilage Suplemento Dominical do Jornal do Brasil das Manifesto Neoconcreto, der Tag der Eröffnung der Primeira Exposição de Arte Neoconcreta im Museu de Arte Moderna in Rio, welches sich selbst als das Zentrum des neoconcretismo versteht. Unterzeichner sind sechs weitere Künstler aus Rio de Janeiro, die sich jedoch selbst nicht als Gruppe bezeichnen: Amílcar de Castro, Franz Weissmann, Lygia Clark, Lygia Pape, Reynaldo Jardim und Theon Spanúdis.

Wichtig ist Ihnen die Abgrenzung zur Grupo Ruptura um Waldemar Cordeiro, die in São Paulo den concretismo propagierte und zu den Vorstellungen der Grupo Noigandres, die kurz davor stand einen Artikel zu veröffentlichen, der die Mathematik als Grundlage für das Schreiben von Poesie manifestierte – eine Vorstellung, die zwar laut Gullar nie in die Tat umgesetzt wurde, jedoch abschreckend genug war, sich von solchen Aussagen zu distanzieren.

Vor allem die rationale und positivistische Sichtweise der concretistas mißfiel Gullar und seinen Freunden. Sie lehnten die damals an Naturwissenschaften angelehnten Begriffe der Kunsttheorie ab, die anhand anhand solcher untragbaren Theorien bestimmte wie ein Künstler sein Werk zu schaffen habe. Das Werk war für die neoconcretistas weder Objekt noch Maschine, sondern ein Wesen, welches seine Materialität transzendierte. Geometrische Formen stellten Vehikel der Imagination dar und keine mechanischen oder physischen Festlegungen. Für sie sollte der Betrachter und das Werk wieder eine starke Bindung eingehen, wie es später durch Lygia Clark auf die Spitze getrieben wurde, die über den einzelnen Betrachter hinaus, kollektiv Kunstwerke erschaffen ließ, die jeden zum Künstler machten, wie sie wohl auch in der Austellung in der AdK zu sehen sein werden. Es folgten noch zwei weitere Ausstellungen in den Jahren 1960 und 1961 an die sich im Anschluß die Gruppierung langsam auflöste.

By/Von Julia Ziesche

Welcome to Utopia

July 12, 2010

Shake Hands – You have made it. Together we will accompany the exhibition of the Akademie der Künste “O Desejo da Forma. Das Verlangen nach Form. Brasilianische Kunst. Vom Neonkonkretismus bis Brasília: 1959 – 1964” opening in September 2010 in Berlin.

For the upcoming months we are glad to share ideas, opinions, pictures and poetry on this page. The rules are simple – as soon as you would like to articulate something in connection with this exhibition and its topics. Participation can be in German, English, Portuguese or Spanish without any problem.

  • Art to touch?
  • Literature, music, plastic art and film reproduce Brazil’s takeoff towards modernity. When, how and why originated neonconcrete art and who were its fomenters? What markings has it left?
  • What happens when neoconcretismo meets the Akademie der Künste in Berlin?
  • Brasília turns 50 and Niemeyer is tired of explaining!
  • Who actually knows Brasília’s first residential houses?
  • Is it possible to wander in Brazil’s metropolises São Paulo, Brasília and Rio de Janeiro?

We invite you kindly to our participate freely in our interactive discussion in this blog – and don’t forget your scissors.

____________________________________________________________________________________________________________________

Herzlichen Glückwunsch – Sie haben es geschafft. Gemeinsam wollen wir die Ausstellung der Akademie der Künste “O Desejo da Forma. Das Verlangen nach Form. Brasilianische Kunst. Vom Neokonkretismus bis Brasília: 1959-1964”, die im September in Berlin eröffnet wird, begleiten.

Auf dieser Seite möchten wir in den kommenden Monaten Eindrücke, Ideen, Meinungen, Bilder und Gedichte mit Ihnen teilen. Unsere Regeln sind einfach – sofern Sie etwas über die Ausstellung mit uns teilen möchten, können Sie dies tun. Sei es auf Deutsch, Englisch, Portugiesisch oder Spanisch.

  • Kunst zum Anfassen?
  • Der Aufbruch in die Moderne in Brasilien spiegelt sich in Literatur, Musik, Plastischen Künsten und im Film wider. Wann, wie und wo entstand der neoconcretismo und welche Künstler propagierten diese neue Richtung? Und welche Spuren hat er hinterlassen?
  • Was geschieht beim Zusammentreffen des brasilianischen neoconcretismo in der Akademie der Künste in Berlin?
  • Brasília wird 50 Jahre und Niemeyer will nichts mehr erklären!
  • Wer kennt Brasílias erste Wohnhäuser?
  • Wie lässt es sich in Brasiliens Großstädten Rio de Janeiro, São Paulo und Brasília heute (über)leben/flanieren?

Wir laden Sie herzlich ein mit uns in unserem interaktiven Blog zu diskutieren – bringen Sie eine Schere mit!